???? /CLASSICAL 01May00 V00-001/Classical Japanese-English Dictionary File/Copyright Glenn Rosenthal - 2000/ %動詞% [ーーーー] /verbs/ 明く [あく] /to dawn, to begin anew (shimoni)/ 開く [あく] /to be open, to becime empty, to become useless (yo)/ 明く [あく] /to be open, to becime empty, to become useless (yo)/ 合ふ [あふ] /to meet, to fit, to suit, to agree with, to match, to be correct, to be profitable (yo)/ 逢ふ [あふ] /to meet (with drama or pathos) (yo)/ 会ふ [あふ] /to meet, to interview (yo)/ 当たる [あたる] /to be hit (yo)/ 過つ [あやまつ] /to err, to make a mistake (yo)/ 誤つ [あやまつ] /to err, to make a mistake (yo)/ 改まる [あらたまる] /to be renewed (yo)/ 有らます [あらます] /expectation, forcast, intention (yo)/ 現す [あらはす] /to show, to indicate, to display (yo)/ 有り [あり] /to be, to have (rahen)/ 在り [あり] /to be, to have (rahen)/ 至る [いたる] /to come, to arrive (yo)/ 偽る [いつはる] /to lie, to cheat, to falsify, to deceive, to pretend (yo)/ 出づ [いづ] /to come out (shimoni)/ 言ふ [いふ] /to say (yo)/ 射る [いる] /to shoot (kamiichi)/ 入る [いる] /to put in, to take in, to bring in, to let in, to admit, to introduce, to commit (to prison), to usher in, to insert (yo)/ 往ぬ [いぬ] /to disapear, to flee, to leave (nahen)/ 寝ぬ [いぬ] /to lie down (shimoni)/ 植う [うう] /to plant, to grow (shimoni)/ 浮ぶ [うかぶ] /to float, to rise to surface, to come to mind (yo)/ 移す [うつす] /to remove, to transfer, to move, to infect (yo)/ 遷す [うつす] /to remove, to transfer, to move, to infect (yo)/ 恨む [うらむ] /to curse, to express bitter, to say bitter things (kamini)/ 怨む [うらむ] /to curse, to express bitter, to say bitter things (kamini)/ 恨む [うらむ] /to think something is unfair, to have feelings of bitterness (yo)/ 怨む [うらむ] /to think something is unfair, to have feelings of bitterness (yo)/ 置く [おく] /to put, to place, to remove, to exclude (yo)/ 起く [おく] /to get up, to rise (kamini)/ 行なふ [おこなふ] /to go (yo)/to practice/to do/ 行ふ [おこなふ] /to go (irr-kanji) (yo)/to practice/to do/ 落つ [おつ] /to fall (kamini)/ 劣る [おとる] /to fall behind, to be inferior to (yo) 思ひ暮らす [おもくらす] /to pass each day thinking of love (yo)/ 思ふ [おもふ] /to think, to feel, to hope, to reconize (yo)/ 老ゆ [おゆ] /to age, to grow old (kamini)/ 下る [おる] /to decend (kamini)/ 書く [かく] /to write (yo)/ 帰る [かへる] /to return, to go back home (yo)/ 飼ふ [かふ] /to provide food and drink, to keep, to raise, to feed (yo)/ 枯る [かる] /to wither, to loose spirit, to die (plant), to be blasted (shimoni)/ 涸る [かる] /to wither, to loose spirit, to die (plant), to be blasted (shimoni)/ 乾る [かる] /to wither, to loose spirit, to die (plant), to be blasted (shimoni)/ 狩る [かる] /to hunt (yo)/ 感ず [かんず] /to feel, to sense, to experience (sahen)/ 聞く [きく] /to hear (yo)/ 消ゆ [きゆ] /to go out, to vanish (kamini)/ 着る [きる] /to wear (kamiichi)/ 暮らす [くらす] /for the day to come to an end, for a seson to end, for the sun to set/ 比ぶ [くらぶ] /to compare shimoni)/ 加はる [くははる] /to append, to sum up, to add (up), to include, to increase, to inflict, to deepen (yo)/ 蹴る [ける] /to kick (smoichi)/ 答ふ [こたふ] /to answer (shimoni)/ 恋ひ死ぬ [こひしぬ] /to die for love, to become love sick and die (nahen)/ 恋ふ [こふ] /to love (kamini)/ 咲く [さく] /to bloom (yo)/ 障る [さはる] /to hinder, to interfere with, to affect, to do one harm, to be harmful to (yo)/ 去る [さる] /to leave, to go away, to change, to come (yo)/ 撓ふ [しなふ] /to be flexable, to droop, supple, flexible, elastic (yo)/ 忍ぶ [しのぶ] /to suffer in silence, to silently bear up under (kamini)/ 偲ぶ [しのぶ] to recollect, to remember, to long for (yo)/ 賞ぶ [しのぶ] to recollect, to remember, to long for (yo)/ 慕ぶ [しのぶ] to recollect, to remember, to long for (yo)/ 占む [しむ] /to occupy, to hold, to command, to be eqiped with, to consume (shimoni)/ 標む [しむ] /to occupy, to hold, to command, to be eqiped with, to consume (shimoni)/ 締む [じむ] /to tighten, to stiffen, to brace, to strain (shimoni)/to make agreement/to chastise, to punish, to discipline/ しむ /to pierce (shimoni)/ 知る [しる] /to know (I), to understand, to be acquainted with, to feel (yo)/ す [す] /to do (sahen)/ 過ぐ [すぐ] /to go past (kamini)/ 住む [すむ] /to reside, to live in, to inhabit, to dwell (yo)/ 助かる [たすかる] /to be saved, to be rescued, to survive, to be helpful (yo)/s 助く [たすく] /to help, to save, to rescue, to give relief to, to spare (life), to reinforce, to promote, to abet (shimoni)/ 立ち返る [たちかえる] /to turn back, to return (yo)/ 立つ [たつ] /to stand, to erect, to be erected, to receive the reputation of (yo)/ 尋ぬ [たづぬ] /to seek for, to ask, to enquire (shimoni)/ 給ふ [たまふ] /to receive, to grant (yo)/ 手向く [たむく] /to offer to a diety (shimoni)/ 足る [たる] /to be sufficient, to be enough, to be satisfied (yo)/ 垂る [たる] /to hang, to droop, to drop, to lower, to pull down, to dangle, to sag, to drip, to ooze (yo)/ 垂る [たる] /to suspend (vt), to hang down, to slouch, to dangle (shimoni)/ 疲る [たる] /to get tired, to tire (yo)/ 散る [ちる] /to fall, to scatter (e.g. blossoms) (yo)/ 務む [つとむ] /to put forth great effort, exertion, endeavour, effort, to serve, to fill a post, to serve under, to exert oneself, to endeavor, to be diligent, to play (the part of), to work (for) (shimoni)/ 勤む [つとむ] /to put forth great effort, exertion, endeavour, to serve, to fill a post, to serve under, to exert oneself, to endeavor, to be diligent, to play (the part of), to work (for) (shimoni)/ 連る [つる] /to be connected, to be related (shimoni)/ 解く [とく] /to come apart, to become clear, to melt (shimoni)/ 留む [とどむ] /to fasten, to turn off, to detain, to leave a trace of (shimoni)/ 止む [とどむ] /to stop (something), to leave a trace of (shimoni)/ 停む [とどむ] /to stop, to halt, to leave a trace of (shimoni)/ 取る [とる] /to take, to pick up, to harvest (yo)/ 問ふ [とふ] /to ask, to question, to visit (yo)/ 訪ふ [とふ] /to visit, to ask, to question (yo)/ 眺む [ながむ] /to view, to gaze at (shimoni)/ 鳴く [なく] /to bark, to purr, to make sound (animal) (yo)/ 歎く [なげく] /to sigh, to lament, to grieve (yo)/ 嘆く [なげく] /to sigh, to lament, to grieve (yo)/ 名付く [なづく] /to give a name to (shimoni)/ 並ぶ [なぶ] /to pile up, to put something on another, to heap up, to add, to repeat ,to line up, to set up (shimoni)/ 靡ぶ [なぶ] /to fly, to flutter, to win over, to win one's heart, to subdue (shimoni)/ 成る [なる] /to become (yo)/ 濡らす [ぬらす] /to wet, to soak, to dip (yo)/ 濡る [ぬる] /to get wet (shimoni)/ 願ふ [ねがふ] /to desire, to wish, to request, to beg, to hope, to implore (yo)/ 残る [のこる] /to remain, to be left (yo)/ 増さる まさる /to increase, to become more (yo)/ 勝る [まさる] /to excel, to surpass, to outrival (yo)/ 優る [まさる] /to excel, to surpass, to outrival (yo)/ 待つ [まつ] /to wait (yo)/ 見ゆ [みゆ] /to be seen, to be in sight, to look, to seem, to appear (shimoni)/ 見る [みる] /to see, to watch (kamiichidan)/ 向く [むく] /to face, to incline toward (yo)/ 愛づ [めづ] /to love (shimoni)/ 持つ [もつ] /to hold, to possess, to carry, to grasp (yo)/ 得 [ふ] /to gain, to aquire, to obtain (shimoni)/ 経 [ふ] /to pass through (shimoni)/ 臥す [ふす] /to lie down, to retire, to go to bed (yo)/ 伏す [ふす] /to bend down, to prostrate oneself, to bow down (shimoni)/ 伏す [ふす] /to lay something upside down, to turn something over, to cover, to lay (pipes), to lay (an ambush), to hide (shimoni)/ 深む [ふかむ] /to do deeply, to think deeply, deep, profound, thick, close (shimoni)/ 踏み分ける [ふみわける] /to push through (i.e. a crowd, vegetation, etc.) (shimoni)/ 踏む [ふむ] /to step on, to tread on, to walk, to go (yo)/ 降り敷く [ふりしく] /to fall on completly, to completly cover with falling (leaves) (yo)/ 降り染く [ふりしく] /to rain incessantly, to downpour (yo)/ 降りしく [ふりしく] /to rain incessantly, to downpour , to fall on completly, to completly cover with falling (leaves) (yo)/ 降る [ふる] /to precipitate, to fall (e.g. rain) (yo)/ 焼け死ぬ [やけしぬ] /to burn to death (nahen)/ 宿る [やどる] /to lodge, to dwell (temporary), to build a temporary shelter (yo)/ 宿りす [やどりす] /to build a dwelling, to build a temporary shelter (sahen)/ 行く [ゆく] /to go (yo)/ 呼ぶ [よぶ] /to call (yo)/ 寄る [よる] /to approach, to gather,to visit, to drop in (yo)/ 依る [よる] /to depend on, to be due to (yo)/ 別る [わかる] /to be divided, to part from, to separate, to branch off, to diverge from, to fork, to split, to dispense, to scatter (shimoni)/ 分かる [わかる] /to be divided, to part from, to separate, to branch off, to diverge from, to fork, to split, to dispense, to scatter (shimoni)/ 忘る [わする] /to forget, to leave carelessly, to be forgetful of, to forget about, to forget (an article) (shimoni)/ 佗ぶ [わぶ] /to be worried, to be grieved, to pine for, pessimism, disappointment (kamini)/ %助動詞% [ーーーー] /others/ 足引きの [あしひきの] /the large, the spread-out (lit: foot-stretching) (makura)/ 如何なる [いかなる] /in what way, to what degree/ 然れば [されば] /because it has haapened, therefore, for that reason, so/ 絶えて [たえて] /absolutely/ とせ /used in counting years/ 願はくは [ねがはくは] /please (set phrase)/ わくらばに /occasionally, accedentally, unintensionally/ %名詞% [ーーーー] /nouns/ あうさか /region name, pass name, meeting place (at the barrier)/ 足引きの [あしひきの] /large or broad (mountain) (makura kotoba)/ 秋萩 [あきはぎ] /bush clover, autumn brush or blooms (used only in poems)/ あだ /womanizer, fickle man/ あや /reason/ 至り [いたり] /an extream, to feel deeply/ 偽り s[いつわり] /lie, falsehood, fiction, fabrication/ いとど /more and more, all the more, increasingly, at last, beyond doubt, increasingly/ 香 [か] /sent, oder/ かつ /well/ 神奈備 [かむなび] /sacred mountain or forest/ 君 [きみ] /prince, prince, lord/ 如月 [きあさらぎ] /second month in the lunar calendar/ 二月 [きあさらぎ] /second month in the lunar calendar/ 蹴鞠 [けまり] /old game played with a ball/ 去年 [こぞ] /last year/ 頃ほひ [ころほひ] /time, about, toward/ 声 [こゑ] /voice/ これやこの /look at this (set phrase)/ 逆さま [さかさま] /inversion, upside down/ 逆様 [さかさま] /inversion, upside down/ さへ /even, even ... in addition/ 障り [さはり] /hindrance, impediment/ 然のみ [さのみ] /without a doubt, unconditionally, as a rule/ 然のみやは [さのみやは] /without a doubt, unconditionally, as a rule (expresses irony)/ 誰 [た] /who/ 滝つ瀬 [たきつせ] /cascade, torrent, water fall/ 龍田川 [たつたかわ] /River name near Nara/ 旅心地 [たびごこち] /sensation of travelling/ だに /even, at least/ 誰 [たれ] /who/ 手向かひ [てむかひ] /resistance/ 手向かへ [てむかへ] /resistance/ 晦日 [つごもり] /last day of the month by lunar calendar/ とこそ /strengthens the preceding/ 年 [とし] /year, age/ なきつはた /iris (flower)/ なせ /you, teem used for with afection for a man/ ぬさ /farewell gift, offering to god/ 野辺 [のべ] /field/ 初花 [はつはな] /first blooms, plants that bloom in this season/ 人目 [ひとめ] /make an apperance, go out, glimpse, public gaze/ 隙 [ひま] /crevice, crack/ 深草 [ふかくさ] /deep grass, wild field/ 梟 [ふくろふ] /owl/ ばかり /degree, extent, approximately, just, only, merely, nothing but/ 時鳥 [ほととぎす] /cuckoo/ 蓑 [みの] /straw raincoat/ 三輪 [みわ] /Mountain in Yamato proveence/ 藻屑 [もくづ] /sea plants, seaweed, dried seaweed/ 藻塩 [もしほ] /salt from seaweed or sea plants/ ものの /but, however (expesses contractidtion)/ 紅葉 [もみぢ] /maple, autumn colours/ 宿 [やど] /house, residence, inn, lodging/ 宿り [やどり] /house, residence, inn, lodging/ 山里 [やまざと] /remote moutain vilage/ 山辺 [やまべ] /mountain-side, montain area/ 山分け衣 [やまわけごろも] /garment warn for walking in the mountains or on a mountain road/ 山分衣 [やまわけごろも] /garment warn for walking in the mountains or on a mountain road/ 夜 [よ] /evening, night/ 世に [よに] /truely, moreover, never (neg verb)/ 我 [わ] /I, me, oneself, self, ego/ 嫩葉 [わくらば] /young leaves/ 病葉 [わくらば] /leaves that change color to red or yellow in summer/ 佗び人 [わびびと] /lonesome person, unwanted person, poverty-stricken person/ 女郎花 [をみなえし] /maidenflower, patrinia (name of flower)/s %形容詞% [ーーーー] /adjitives/ 青し [あおし] /blue, pale, green, unripe, inexperienced (ku)/ 荒まし [あらまし] /desolate, rough, wild, rude, harsh, gruff, violent (shiku)/ あぢきなし /abnormal, not intensional, not normal, not direct (ku)/ いみじ /violent, vehement, intense, furious, tempestuous (shiku)/ 憂し [うし] /unhappy, sad, gloomy, grief, distress, sorrow (ku)/ 薄し [うすし] /non-deep color, thin, weak, watery, diluted (ku)/ 嬉し [うれし] /happy, glad, pleasant (shiku)/ えうなし [要無し] /unnecessary, unimportaint (ku)/ 同じ [おなじ] /same, identical, equal, uniform, equivalent, similar (shiku)/ 大きし [おほきし] /big, large (ku)/ 覚束無し [おぼつかなし] /doubtful, uncertain, absent minded, dazled (ku)/ 多し [おほし] /many, numerous (ku)/ 恐ろし [おそろし] /terrible, dreadful, frightening, eerie (shiku)/ 難し [かたし] /difficult/ 悲し [かなし] /sad, sorrowful (shiku)/ 暮らし [くらし] /living, livelihood, subsistence, circumstances (ku)/ 気近し [けぢかし] /near, somewhere near (ku)/ 濃し [こし] /deepp color, thick, dense, strong (ku)/ 恋し [こひし] /dear, wanted, beloved, darling (shiku)/ 淋し [さびし] /lonely, lonesome, solitary, desolate, scilence, missing something (shiku)/ 寂し [さびし] /lonely, lonesome, solitary, desolate, scilence, missing something (shiku)/ 偲ばし [しのばし] /to long for, to yearn for, to miss, to adore, to love dearly (shiku)/ 白し [しろし] /white (ku)/ 高し [たかし] /tall, high, expensive (ku)/ 近し [ちかし] /near, close by, short (ku)/ つれもなし /not related, unconcerned, indifferent/ 長し [ながし] /long (ku)/ 永し [ながし] /long, lengthy (ku)/ 無し [なし] /there isn't, doesn't have (ku)/ 願はし [ねがはし] /desirable, hoped for (shiku)/ 妬し [ねたし] /spitefull, mean, regrettable, mortifying, vexatious (ku)/ 長閑けし [のどけし] /carefree (ku)/ 果無し [はかなし] /fleeting, transient, short-lived, momentary, vain, fickle, miserable, empty, ephemeral (ku)/ 激し [はげし] /violent, vehement, intense, furious, tempestuous, raging, strenuous (shiku)/ 深し [ふかし] /deep, profound, thick, close (ku)/ 細し [ほそし] /thin, slender, fine (ku)/ めでたし /splendid (an), magnificent, beautiful (ku)/ 易し [やすし] /easy, simple (ku)/ 佳し [よし] /beautiful, good, pleasant (ku)/ 良し [よし] /good, nice, pleasant, ok (ku)/ 佗し [わびし] /wretched, comfortless, lonesome, lonely (shiku)/ 悪し [わろし] /bad, inferior (ku)/ をかし /strange, funny, amusing, ridiculous (shiku)/ 惜し [をし] /regrettable, disappointing, precious (shiku)/ 愛し [をし] /pretty, charming, lovely (shiku)/ %助詞% [ーーーー] /particles/ 名詞ーが [ーが] /(1) subject marker (case-part)/(2) used to make one word modify the following word/(3) designation or function (being x, it is y...)/ 連体形ーが [ーが] /(1) subject marker (case-part)/(2) used to make one word modify the following word/(3) designation or function (being x, it is y...)/ ーの [ーの] /(1) subject marker (case-part)/(2) designation or function (bing x, it is y...)/(3) used to make one word modify the following word/(4) cause a word to function as an adverb/(5) direct object marker (transitive verb)/ ーつ [ーつ] /possesive relationsihip (case-part)/ 連用形ーに [ーに] /(1) shows relationship to other words (case-part) {に対した, ために,として...}/(2) functions as an adverb (case-part)/ ーに [ーに] /(1) simular to modern ni (case-part)/(2) use in repeting verbs for empheses/ 名詞ーに [ーに] /(1) indicates respect (case-part)/(2) show resemblence to another thing {のように}/ ーを [ーを] /direct object (transitive verb) (case-part)/ ーへ [ーへ] /direction toward which an action is conducted (case-part)/ ーと [ーと] /conclusive form (simular to modern to) (case-part)/ ーとて [ーとて] /conclusive form (case-part) {と思って,と言って...}/ ーより [ーより] /(1) point action origninates (case-part) {から}/(2) place along which an action proceeds {を通って}/(3) a limit {以外}/(4) comparison {より}/(5) a method {で}/(6) a reason {のために}/ ーから [ーから] /(1) origin of an action (case-part) {から}/(2) a reason {のために}/means by which somehting is done {で}/ ーからに [ーからに] /as soon as... (conj-part)/no sooner than/ ーものから [ーものから] /however, yet (conj-part)/ ーまで [ーまで] /point up to which something continues (case-part)/ ーまでに [ーまでに] /degree or extend (adv-part) {ほどに}/ ーにて [ーにて] /place (case-part) {に,で}/time {の時に}/situation {で}/cause or reason {のために}/capacity or function {として}/used for emphasis {さえ}/ ーにして [ーにして] /place, time, etc. (case-part)/ ーして [ーして] /(1) with ..., by means of .../(2) methode, means, scope of action/ 未然形ーば [ーば] /unfulfilled or hypothetical conditon, if (conj-part)/ 已然形ーば [ーば] /causal or temporal relationship, fulfilled conditon, since (conj-part)/ ーばや [ーばや] /expresses a wish or disire on the part of the speaker (fin-part)/ ーばこそ [ーばこそ] /expresses irony (combination part)/ 終止形(動詞,助動詞)ーと [ーと] /hypothetical concession, even if ..., (usually used as tomo) (conj-part)/ 連用形(形容詞,助動詞)ーと [ーと] /hypothetical concession, even if ..., (usually used as tomo) (conj-part)/ 連体形(動詞,助動詞)ーと [ーと] /hypothetical concession, even if ..., (Kamakura onward) (conj-part)/ 終止形(動詞,助動詞)ーとも [ーとも] /hypothetical concession, even if ... (conj-part)/ 連用形(形容詞,助動詞)ーとも [ーとも] /hypothetical concession, even if ... (conj-part)/ 連体形(動詞,助動詞)ーとも [ーとも] /hypothetical concession, even if ... (Kamakura onward) (conj-part)/ 已然形ーど [ーど] /... though, ... all though (conj-part)/ 已然形ーど [ーども] /... though, ... all though (conj-part)/ 連体形ーも [ーも] /but, however (conj-part)/ 連体形ーが [ーが] /but..., however...., and.... (from late Heian) (conj-part)/ 連体形ーを [ーを] /(1) in spite of..., although... (conj-part)/(2) show cause or reason {ので,だから}/ ーものを [ーものを] /however..., yet... (conj-part)/ 連体形ーに [ーに] /(1) something is contrairty to what might be expected {のに} (conj-part)/(2) indicates reason {ので}/(3) one action procedes another, but containues during the second/(4) supposition {としても}/(5) indicating at what point an action occures (conj-part)/ ーからに [ーからに] /as soon as..., no sooner than.. (conj-part)/ 連用形ーて [ーて] /(1) show the first action continues up to the time of the second (conj-part)/(2) show subordinate relationships (adj) (conj-part)/ ーて [ーて] /renyoukei of the aux verb tsu (conj-part)/ ーても [ーても] /even if... (conj-part)/ ーとて [ーとて] /even if..., therefore... (conj-part)/ ーとて [ーとて] /saying, thinking, being about to..., being such and such a person.../ ーして [ーして] /show the first action continues up to the time of the second (similar to -te) (conj-part)/ 未然形ーで [ーで] /negative conjunctive, not doing... {しないで} (conj-part)/ 連用形ーつつ [ーつつ] /(1) two actions are caried out simultaneously (conj-part)/(2) action that is repeated/ 連用形(動詞)ーながら [ーながら] /(1)same unchaing condition or situation, every thing, every bit of (conj-part)/(2) parallel actions/(3) in spite of..., notwithstanding... {けれども}/ 終止形(シク)ーながら [ーながら] /(1) same unchaing condition or situation, every thing, every bit of (conj-part)/(2) parallel actions/(3) in spite of..., notwithstanding... {けれども}/ 名詞ーながら [ーながら] /(1) same unchaing condition or situation, every thing, every bit of (conj-part)/(2) parallel actions/(3) in spite of..., notwithstanding... {けれども}/ 語幹(シ)ーながら [ーながら] /(1) same unchaing condition or situation, every thing, every bit of (conj-part)/(2) parallel actions/(3) in spite of..., notwithstanding... {けれども}/ 連体形ーものゆゑ [ーものゆゑ] /(1) in spite of..., although, however (conj-part)/(2) because, since/ 連用形ーは [ーは] /show empheses (emo-part)/ 連体形ーは [ーは] /show empheses (emo-part)/ ずーは [ーは] /special emphasis (following negative aux) (emo-part)/ 連用形(形容詞)ーは [ーは] /hypotetical condition (emo-part)/ 未然形ーずは [ーずは] /hypothetical condition, if (emo-part)/ ーは [ーは] /used for inverted word order (fin-part)/ ーは [ーは] /used for special emphases (usually follows paticles ya, zo, or mo) (fin-part)/ ーをば [ーをば] /special empheses(emo-part)/ 連用形ーも [ーも] /show simular things (emo-part)/ 連体形ーも [ーも] /show simular things (emo-part)/ 名詞ーも [ーも] /show simular things (emo-part)/ 助詞ーも [ーも] /show simular things (emo-part)/ 連用形ーも [ーも] /even (as little as)..., even (as much as)... (emo-part)/ 連体形ーも [ーも] /even (as little as)..., even (as much as)... (emo-part)/ 名詞ーも [ーも] /even (as little as)..., even (as much as)... (emo-part)/ 助詞ーも [ーも] /even (as little as)..., even (as much as)... (emo-part)/ 連用形ーぞ [ーぞ] /intensifies the tone or meaning of the preceiding word (requires rentaikei at end) (emo-part)/ 連体形ーぞ [ーぞ] /intensifies the tone or meaning of the preceiding word (requires rentaikei at end) (emo-part)/ 名詞ーぞ [ーぞ] /intensifies the tone or meaning of the preceiding word (requires rentaikei at end) (emo-part)/ 助詞ーぞ [ーぞ] /intensifies the tone or meaning of the preceiding word (requires rentaikei at end) (emo-part)/ ーとぞ [ーとぞ] /treak as a subsequent verb of saying or thinking has been omitted (fin,emo-part)/ ざりける /some time ago! (contraction of zo and arikeru)/ 連用形ーなむ [ーなむ] /emphasizes the preceeding word of phrase (requires rentaikei at the end) (emo-part)/ 連体形ーなむ [ーなむ] /emphasizes the preceeding word of phrase (requires rentaikei at the end) (emo-part)/ 名詞ーなむ [ーなむ] /emphasizes the preceeding word of phrase (requires rentaikei at the end) (emo-part)/ 助詞ーなむ [ーなむ] /emphasizes the preceeding word of phrase (requires rentaikei at the end) (emo-part)/ 形容詞ーなむ [ーなむ] /emphasizes the preceeding word of phrase (requires rentaikei at the end) (emo-part)/ ーなむ [ーなむ] /Emphasizes the phrase (abrivation of namu aru) (fin,emo-part)/ 連用形ーなん [ーなん] /emphasizes the preceeding word of phrase (emo-part)/ 連体形ーなん [ーなん] /emphasizes the preceeding word of phrase (emo-part)/ 名詞ーなん [ーなん] /emphasizes the preceeding word of phrase (emo-part)/ 助詞ーなん [ーなん] /emphasizes the preceeding word of phrase (emo-part)/ 形容詞ーなん [ーなん] /emphasizes the preceeding word of phrase (emo-part)/ ーなん [ーなん] /Emchasises the phrase (avbriviation of namu aru) (fin,emo-part)/ ーや [ーや] /(1) expression of doubt or a question exprecting an affirmative answer (ends rentaikei) (emo-part)/(2) expres irony/(3) continuing list of simular things/ ーやは [ーやは] /expresses irony (ends rentaikei) (emo-part)/ ーやは…ぬ [ーやは…ぬ] /expresses an order or a desire (emo-part)/ ーか [ーか] /(1) expresses doubtor interrogation (ends rentaikei) (emo-part)/(2) expresses irony, poses a positive question expecting a negative answar or vice versa/ ーかは [ーかは] /expresses irony (ends rentaikei) (emo-part)/ ーこそ [ーこそ] /(1) forms a concessive clause (verb is izenkei, fllowed by the main clause) (ends izenkei) (emo-part)/(2) gives particularly strong emphasis to something/ ーこそ [ーこそ] /used for emphasis (final verb may be missing) (fin,emo-part)/ ーばこそ [ーばこそ] /irony, certainly not, absolutly not (emo-part)/ ーな…そ [ーな…そ] /a prohibition or negative imperative (emo-part)/ ーも [ーも] /emphasis or exclamation (fin-part)/ 連体形ーか [ーか] /(1) doubt or an enquiry stemming from uncertainty (fin-part)/(2) irony/(3) sense of exclamation/ 名詞ーか [ーか] /(1) doubt or an enquiry stemming from uncertainty (fin-part)/(2) irony/(3) sense of exclamation/ 連体形ーかも [ーかも] /sense of exclamation (fin-part)/ 名詞ーかも [ーかも] /sense of exclamation (fin-part)/ 連体形ーかな [ーかな] /sense of exclamation (fin-part)/ 名詞ーかな [ーかな] /sense of exclamation (fin-part)/ ーかは [ーかは] /express irony, interrogative (fin-part)/ ーものか [ーものか] /express irony, interrogative (fin-part)/ ーかし [ーかし] /gives a strong emphases to a sentence (fin-part)/ ーが [ーが] /express desire (fin-part)/ ーがも [ーがも] /express desire (fin-part)/ ーがな [ーがな] /express desire (fin-part)/ 未然形ーばや [ーばや] /expresses desire (fin-part)/ 未然形ーな [ーな] /expresses desire with respect to one's own actions or another person's actions {しよう,して下さい} (fin-part)/ ーな [ーな] /mild sense of exclamation (at end of sentence) (fin-part)/ 終止形ーな [ーな] /negative inperative (fin-part)/ 未然形ーなむ [ーなむ] /expresses hope or demand (fin-part)/ 未然形ーなん [ーなん] /expresses hope or demand (fin-part)/ 終止形ーや [ーや] /(1) expresses doubt or makes an interrogative (fin-part)/(2) expresses sense of exclamation/ 名詞ーや [ーや] /expresses sense of exclamation (fin-part)/ 終止形ーや [ーや] /expreses irony (fin-part)/ 已然形ーや [ーや] /expreses irony (fin-part)/ ーやは [ーやは] /expresses irony (fin-part)/ ーよ [ーよ] /used for exclamation (fin-part)/ ーよ [ーよ] /used when calling people by there names (fin-part)/ ーぞ [ーぞ] /(1) used for assertion (fin-part)/(2) sense of checking on or making shure (when used with preceding interrogative)/ 誰ーそ [ーたそ] /assertion, making sure (form of the fin-particle zo) (fin-part)/ 連用形ーそ [ーそ] /negative imperative (usually na precedes the verb) (fin-part)/ ーだに [ーだに] /shows the lower limit or minimum extent, even somthing as little as..., let alone bigger things (adv-part)/ ーだにも [ーだにも] /shows the lower limit or minimum extent, even somthing as little as..., let alone bigger things (adv-part)/ ーだも [ーだも] /shows the lower limit or minimum extent, even somthing as little as..., let alone bigger things (adv-part)/ ーすら [ーすあ] /emphasizes something as the extreme, event such a (little) thing as..., let alone all other things (adv-part)/ ーそら [ーそあ] /emphasizes something as the extreme, event such a (little) thing as..., let alone all other things (adv-part)/ ーさえ [ーさえ] /shows the word qualitifed is in addition to another thing of the same sort, even...in addition ot somthing elese (adv-part)/ ーのみ [ーのみ] /special empheses, sence of only {だけ,ばかり} (adv-part)/ ーばかり [ーばかり] /(1) shows the size or extend of somthing, (as much) as... {ほど} (adv-part)/(2) only, somthing is limited to just one/ ーばかりに [ーばかりに] /emphasize a cause or reson (adv-part)/ ーまで [ーまで] /(1) shows extent or degree (adv-part)/(2) even, even as much as..., even such things as.../ ーまでも [ーまでも] /even if...not... (when folloing a negative word) (adv-part)/ ーなど [ーなど] /(1) not restricted to one thing, but inculdes other simular things (adv-part)/(2) softens a statement/(3) indicates a pharaphrasing of a quote (after a quotation)/(4) used for empheses (in the middle of negative sentences or retorts/ ーし [ーし] /emphasizes the preceeding word (exc-part)/ ーしも [ーしも] /emphasizes the preceeding word (ends izenkei, Heian onward) (exc-part)/ ーや [ーや] /(1) expresses a sense of exclamation, intensifies the tone (exc-part)/(2) used as a conjunction to join related objects and retain sense of exclamation/ ーを [ーを] /exclamation and smphasis (exc-part)/ ーものを [ーものを] /shows exclamation (fin,exc-part)/ %感動詞% [ーーーー] /interjection/ 動詞ーありー [ーあり] /action that continues intermittently (pre)/ 動詞ーいー [ーい] /to intensity the meaning (pre)/ 動詞ーうちー [ーうち] /(1) sense of lightness, quickness, or transience (pre)/(2) sense of throughness or completemes/ 名詞ー大ー [ーお] /large quanity, greatness (pre)/ 形容詞ーかー [ーか] /intensify the meaning (pre)/ 動詞ー掻ー [ーかき] /puts stress on the action (pre)/ 動詞ー掻ー [ーかい] /puts stress on the action (pre)/ 名詞ー生ー [ーき] /pure, raw, unadulterated (pre)/ 動詞ー気ー [ーけ] /vagueness or slight lack of clarity (pre)/ 形容詞ー気ー [ーけ] /vagueness or slight lack of clarity (pre)/ ー小ー [ーこ] /smallness, fineness, small quanity (pre)/ ー濃ー [ーこ] /deepness of colour (pre)/ ー故ー [ーこ] /the late ... (added to the official title of a dead persion) (pre)/ ーさー [ーさ] /sake of style or rhythm, earliness, youngness (pre)/ ー素ー [ーす] /plainness, naturalness, bareness (pre)/ 動詞ーたー [ーた] /for style or rhythm, intensify the meaning (pre)/ 形容詞ーたー [ーた] /for style or rhythm, intensify the meaning (pre)/ ー玉ー [ーたま] /something made from juwels, praise the beuty of something (pre)/ ー生ー [ーなま] /immaturity, imperfection, unworldliness, slightness (pre)/ ー真ー [ーま] /truth, purity, used to praise the purity or good quality of something (pre)/ 名詞ー深ー [ーみ] /sense of loveliness, deepness (pre)/ 名詞ーみー [ーみ] /sense of loveliness (pre)/ 動詞ーもてー [ーもて] /(1) intensify the meaning or for the sake of rhythum and style (pre)/(2) dicates a sense of gradualness/ ー物ー [ーもの] /sense of indefiniteness, vagueness (pre)/ ー新ー [ーにひ] /newness, beginning (pre)/ 名詞ー小ー [ーそ] /(1) smallness of size quanity or degree (pre)/(2) to give a feeling of familiarity or intimacy/ 名詞ーがまし [ーがまし] /expresses a snese of likeness or similarity (shiku) (post)/ 副詞ーがまし [ーがまし] /expresses a snese of likeness or similarity (shiku) (post)/ 連用形ーがまし [ーがまし] /expresses a snese of likeness or similarity (shiku) (post)/ 連体形ーく [ーく] /forms a verbal noun, simular to modern koto (not used with adj) (Nara) (post)/ 連体形ーらく [ーらく] /forms a verbal noun, simular to modern koto (not used with adj) (Nara) (post)/ 未然形(四,ら変)ーく [ーく] /forms a verbal noun, simular to modern koto (not used with adj) (Nara) (post)/ 語幹(上一)ーらく [ーらく] /forms a verbal noun, simular to modern koto (not used with adj) (Nara) (post)/ 終止形(other)ーらく [ーらく] /forms a verbal noun, simular to modern koto (not used with adj) (Nara) (post)/ 名詞ー気 [ーげ] /sense of apperence, likeness, feeling, vagueness (post)/ 連用形ー気 [ーげ] /sense of apperence, likeness, feeling, vagueness (post)/ 語幹(形容詞)ー気 [ーげ] /sense of apperence, likeness, feeling, vagueness (post)/ 連用形ー気 [ーげ] /sense of apperence, likeness, feeling, vagueness (post)/ 語幹(形容詞)ーけし [ーけし] /like (form adj) (post)/ 名詞ーけし [ーけし] /like (form adj) (post)/ 名詞ー子 [ーこ] /shows affection (after animal or people names) (post)/ 名詞ー処 [ーこ] /gives the meaning of place (post)/ 名詞ーさ [ーさ] /expreses condition or state (post)/ 語幹(形容詞)ーさ [ーさ] /expreses condition or state (post)/ 終止形ーさ [ーさ] /the occasion of the action/ 連用形ー止す [ーさす] /indicates an action that breaks off half-way through (yo) (post)/ 名詞ーさぶ [ーさぶ] /expresses likeness or similarity (kamini) (post)/ ーだつ [ーだつ] /express a sense of appearance, similarity, or tenendy, having the quality of..., being in the condition of... (yo) (post)/ 名詞ー共 [ーども] /forms a pulural (lower status than tachi) (post)/ ーなし [ーなし] /intensifies the meaning (ku) (post)/ 名詞ーなす [ーなす] /shows appearance or similarity (yo) (post)/ 動詞ーばむ [ーばむ] /shows apperance of simularity, aving the appearance of... (post)/ 形容詞ーばむ [ーばむ] /shows apperance of simularity, aving the appearance of... (post)/ 名詞ーばら [ーばら] /shows plear, most cases expresses disdain (used with people) (post)/ ーぶ [ーぶ] /to have the conditin of..., to act like ... (kamini) (post)/ ーま [ーま] /without (makes noun) (post)/ 形容詞(語幹)ーみ [ーみ] /(1) forms a noun (post)/(2) acts as causal conjunction, because ... (post)/ 連用形ーみ [ーみ] /expresses repeated actions {たり} (post)/ ーめかし [ーめかし] /being like or simular (shiku) (post)/ ーめかす [ーめかす] /meaning of making or considering like or similar (yo) (post)/ ーめく [ーめく] /being or becoming like or similar (yo) (post)/ ーやか [ーやか] /appearance or condition (forms the stem of adjectival verb) (post)/ ーやぐ [ーやぐ] /appearance or condition (yo) (post)/ ーら [ーら] /(1) shows place or direction (post)/(2) shows affection (with people)/ 名詞ーら [ーら] /shows pulural (post)/ 形容詞(終止形,語幹)ーら [ーら] /condition, state, apperance (forms noun or sem of an adjectival verb) (post)/ %助動詞% [ーーーー] /auxiliary verb/ 未然形ーず [(ーな)/ーず(ーに)/ーず/ーむ/ーね/×] /negative/ 未然形ーず [ーざら/ーざら/ーざら/ーざる/ーざれ/ーざれ] /negative/ 未然形ーずで [ーずで] /without doing (zu+te) {しないで}/ 未然形ーなく [ーなく] /not, netative (form of zu)/ 未然形ーじ [×/×/ーじ/ーじ/ーじ/×] /(1) negative presumption, probobly not, perhaps not/(2) negative intension, do not intend to do .../(3) mild prohibition, had better not do .../ 連体形(ら変)ーまじ [×/ーまじく/ーまじ/まじき/ーまじけ、ーれ/×] /negative presumption (it willprobbly not happen)/negative intension (I do not intend to do)/action is not suitible or should not be done/prohibition (directed toward second persion)/anticipation that somthing cannot actually take place/ 連体形(ら変)ーまじ [ーまきから/ーまじかり/×/ーまきかる/×/×] /negative presumption (it willprobbly not happen)/negative intension (I do not intend to do)/action is not suitible or should not be done/prohibition (directed toward second persion)/anticipation that somthing cannot actually take place/ 終止形(*)ーまじ [×/ーまじく/ーまじ/まじき/ーまじけ、ーれ/×] /negative presumption (it willprobbly not happen)/negative intension (I do not intend to do)/action is not suitible or should not be done/prohibition (directed toward second persion)/anticipation that somthing cannot actually take place/ 終止形(*)ーまじ [ーまきから/ーまじかり/×/ーまきかる/×/×] /negative presumption (it willprobbly not happen)/negative intension (I do not intend to do)/action is not suitible or should not be done/prohibition (directed toward second persion)/anticipation that somthing cannot actually take place/ 終止形ーましじ [×/×/ーましじ/ーましじき/×/×] /negative presumption (it willprobbly not happen) (Nara)/negative intension (I do not intend to do)/action is not suitible or should not be done/prohibition (directed toward second persion)/anticipation that somthing cannot actually take place/ 未然形ーむ [×/×/ーむ/ーむ/ーめ/×] /(1) volition (speaker's own action)/(2) presumtion, expectation of future event, suggestion, proper or suitable action (it would be better to do ...), supposition (3rd persion)/(3) subbestion or persuasion/mild or indirect command (2nd persion)/(4) irony, question to which the assumed answer is oposite to that which is suggested/ ーむず [×/×/ーむず/ーむずる/ーむずれ/×] /supposition or expectation, will probably .../ ーうず [×/×/ーうず/ーうずる/ーうずれ/×] /supposition or expectation, will probably ... (Kamakura, Muromachi)/ 連用形ーけむ [×/×/ーけむ/ーけむ/ーけめ/×] /(1) volition (speaker's own action)/(2) presumtion, expectation of future event, suggestion, proper or suitable action (it would be better to do ...), supposition (3rd persion)/(3) subbestion or persuasion/mild or indirect command (2nd persion)/ 連体形(ら変)ーらむ [×/×/ーらむ/ーらむ/らめ/×] /(1) conjecture that an action is probly taking place {今ごろ…しているだろう}/(2) Refere to things in a indiredct mannor or conjecture not related to time {だろう}/(3) hearsey not experience directory/(4) expresses conjecture as to the reason or cause of an action (things actually experinced by the speaker)/ 終止形(*)ーらむ [×/×/ーらむ/ーらむ/らめ/×] /(1) conjecture that an action is probly taking place {今ごろ…しているだろう}/(2) Refere to things in a indiredct mannor or conjecture not related to time {だろう}/(3) hearsey not experience directory/(4) expresses conjecture as to the reason or cause of an action (things actually experinced by the speaker)/ 連体形(ら変)ーらん [×/×/ーらん/ーらん/らめ/×] /(1) conjecture that an action is probly taking place {今ごろ…しているだろう}/(2) Refere to things in a indiredct mannor or conjecture not related to time {だろう}/(3) hearsey not experience directory/(4) expresses conjecture as to the reason or cause of an action (things actually experinced by the speaker)/ 終止形(*)ーらん [×/×/ーらん/ーらん/らめ/×] /(1) conjecture that an action is probly taking place {今ごろ…しているだろう}/(2) Refere to things in a indiredct mannor or conjecture not related to time {だろう}/(3) hearsey not experience directory/(4) expresses conjecture as to the reason or cause of an action (things actually experinced by the speaker)/ 語幹(上一)ーらむ [×/×/ーらむ/ーらむ/らめ/×] /(1) conjecture that an action is probly taking place {今ごろ…しているだろう} (unusual form)/(2) Refere to things in a indiredct mannor or conjecture not related to time {だろう}/(3) hearsey not experience directory/(4) expresses conjecture as to the reason or cause of an action (things actually experinced by the speaker)/ ーらめや [ーらめや] /expresses irony (form of ramu)/ 連用形ーけむ [×/×/ーけむ/ーけむ/けめ/×] /(1) conjector about base event, must have {しただろう}/(2) conjecture about the reason, cause, or origin of a past event/(3) referring indirectly to a past event, or past hearsay, it is said that..., it seems that... {したようだ}/ 連用形ーけん [×/×/ーけん/ーけん/けめ/×] /(1) conjector about base event, must have {しただろう}/(2) conjecture about the reason, cause, or origin of a past event/(3) referring indirectly to a past event, or past hearsay, it is said that..., it seems that... {したようだ}/ 連体形(ら変)ーらし [×/×/ーらし/ーらし/ーらし/×] /supposition for which there is good reason, it seems..., it appears that... {らしい}/ 終止形(*)ーらし [×/×/ーらし/ーらし/ーらし/×] /supposition for which there is good reason, it seems..., it appears that... {らしい}/ 連体形(ら変)ーめり [×/ーめり/ーめり/ーめる/ーめれ/×] /(1) conjecture avoiding a firm conclusion, it seems to me that.../(2) refering to somthing indirectly, avoiding a firm statement, it would appear that... {ようだ}/ 終止形(*)ーめり [×/ーめり/ーめり/ーめる/ーめれ/×] /(1) conjecture avoiding a firm conclusion, it seems to me that.../(2) refering to somthing indirectly, avoiding a firm statement, it would appear that... {ようだ}/ 連用形ーつ [ーて/ーて/ーつ/ーつる/ーつれ/ーてよ] /(1) completion of an action {してしった,した}/(2) emphasizes and asserts an action {したしまう}/ ーてむ [ーてむ] /(1) makes an emphatic suppostion (te+mu)/(2) expresses strong intention, I certainly shall.../(3) expresses conjecture in regard to a possiblity, shall probably be able to ... /(4) persuasion or mild command/ ーつらむ [ーつらむ] /shows both conjecture and affirmation with regard to a completed action (tu+ramu)/ 連用形ーぬ [ーな/ーに/ーぬ/ーぬる/ーぬれ/ーね] /(1) completion of an action {した,してしまった}/(2) emphasizes or affirms an action/ ーなむ [ーなむ] /(1) conjecture that something is most likely to happen (nu+mu)/(2) strong intension/(3) something is possible/(4) persuasion or mild command/(5) emphatically states soemthing should naturally hapen/ ーなむず [ーなむず] /likelyhood of probability (na+mu+tosu)/ 連用形ーたり [ーたら/ーたり/ーたり/ーたる/ーたれ/ーたれ] /(1) completion of an action or process, past/(2) continueing effect of a completed action or process, perfect tense, has done/ ーたらむ [ーたらむ] /(1) conjecture about the completion of an action or process (tari+mu)/(2) supposition of a possible situation resulting from a completed action, if one were to have done .../ ーにたり [ーにたり] /strong perfect tense (nu+tari) {している,してしまった}/ ーにたらむ [ーにたらむ] /conjecture about a perfect action, it seems that...has done, ... must have done (nu+tari+mu)/ ーたり [ーたり/ーたり,ーと/ーたり/ーたる/たれ/×] /copular aux verb (follows substatives) {である}/ 未然形(さ変)ーり [ーら/ーり/ーり/ーる/ーれ/ーれ] /(1) continuing effect of a complted action or process {していた,してある}/(2) action underling a certain state of affairs/(3) completion of an action or process {した,してしまう}/ 連用形(下二)ーり [ーら/ーり/ーり/ーる/ーれ/ーれ] /(1) continuing effect of a complted action or process (used only after Kamakura) {していた,してある}/(2) action underling a certain state of affairs/(3) completion of an action or process {した,してしまう}/ 未然形(*)ーり [ーら/ーり/ーり/ーる/ーれ/ーれ] /(1) continuing effect of a complted action or process (unusual form) {していた,してある}/(2) action underling a certain state of affairs/(3) completion of an action or process {した,してしまう}/ 已然形(*)ーり [ーら/ーり/ーり/ーる/ーれ/ーれ] /(1) continuing effect of a complted action or process {していた,してある}/(2) action underling a certain state of affairs/(3) completion of an action or process {した,してしまう}/ 持たり [もたり] /to have waited for (irregular conjigation, motsu+ri)/ 連用形(さ変)ーき [ーせ/×/ーき/ーし/ーしか/×] /recollection of something direclty experienced in the past, recollection of something kown to be fact (forms are limted)/ 未然形(さ変)ーき [ーせ/×/ーき/ーし/ーしか/×] /recollection of something direclty experienced in the past, recollection of something kown to be fact (forms are limted)/ 連用形(か変)ーき [ーせ/×/ーき/ーし/ーしか/×] /recollection of something direclty experienced in the past, recollection of something kown to be fact (forms are limted)/ 未然形(か変)ーき [ーせ/×/ーき/ーし/ーしか/×] /recollection of something direclty experienced in the past, recollection of something kown to be fact (forms are limted)/ 連用形(*)ーき [ーせ/×/ーき/ーし/ーしか/×] /recollection of something direclty experienced in the past, recollection of something kown to be fact/ ーせば [ーせば] /hypotheical condtion (ki+ba)/ 連用形ーけり [(ーけら)/×/ーけり/ーける/ーけれ/×] /(1) recollection or telling of a past event (kera was used only in Nara period) {した,したそうだ}/(2) state of exclamation, suppriese, emotion that something is realized fo rthe first time (connected with sate words)/ 未然形(四,な変,ら変)ーる [ーれ/ーれ/ーる/ーるる/ーるれ/れよ] /(1) spontaneity, an action withut prier intension/(2) passive voice/(3) potential/(4) respect/ 未然形(上一,下一,上二,下二,か変,さ変)ーらる [ーられ/ーられ/ーらる/ーらるる/ーらるれ/ーられよ] /(1) spontaneity, an action withut prier intension/(2) passive voice/(3) potential/(4) respect/ 未然形(四,な変,ら変)ーせ [ーせ/ーせ/ーす/ーする/ーすれ/せよ] /(1) causation (causative)/(2) respect/(3) passive (only used in war tails from Kamakura on)/ 未然形(上一,下一,上二,下二,か変,さ変)ーさす [ーさせ/ーさせ/ーさす/ーさする/ーさすれ/ーさせよ] /(1) causation (causative)/(2) respect/(3) passive (only used in war tails from Kamakura on)/ 聞えさす [きこえさす] /to say, to tell (humble) (shimoni)/ 未然形ーしむ [ーしめ/ーしめ/ーしむ/ーしむる/ーしむれ/ーしめよ] /(1) causation (causative)/(2) rspect/(3) used to show humility (rare usage)/(4) respectful imperative (meireikei only, Muromachi)/ 未然形ーまし [ーませ,ーましか/×/ーまし/ーまし/ーまか/×] /(1) hypothetical conjecture, if it were to... it would have.../(2) subjective inference or intension, ...is probably..., I shall.../(3) shows a desire, I which that.../(4) idea that something is natural or fitting, it ought to be.../(5) intention (combined with such as kiade...)/ 未然形ーまほし [×/ーまほしくー/ーまほし/ーまほしき/ーまほしけれ/×] /positive desire, I want to..., I want someone else to do... {したい,してほうしい}/ 未然形ーまほし [ーまほしから/ーまほしかり/×/ーまほしかる/×/×] /positive desire, I want to..., I want someone else to do... {したい,してほうしい}/ 未然形ーまうし [×/ーまうく/ーまうし/ーまうき/ーまうけれ/×] /deiser that something should not happen {したくない}/ 連体形(ら変,形容詞,助動詞)ーべし [×/ーべく/ーべし/ーべき/ーべれ/×] /(1) conjecture which contains confidence, it will surely/(2) expectation or anticipation, I intend to do... {のつもりである}/(3) nautual outcome or expectation, ...ought to occure, ...should happen {はずである}/(4) obligation, must do..., should do..., ought to do {べきである}/(5) intensiou, I shall {しよう}/(6) possibility or potential, can do, will be able to {できる}/(7) suggestion, persuassion, command, had better do {たほがよい}/ 終止形(*動詞)ーべし [×/ーべく/ーべし/ーべき/ーべれ/×] /(1) conjecture which contains confidence, it will surely/(2) expectation or anticipation, I intend to do... {のつもりである}/(3) nautual outcome or expectation, ...ought to occure, ...should happen {はずである}/(4) obligation, must do..., should do..., ought to do {べきである}/(5) intensiou, I shall {しよう}/(6) possibility or potential, can do, will be able to {できる}/(7) suggestion, persuassion, command, had better do {たほがよい}/ 連体形(ら変,形容詞,助動詞)ーべし [ーべから/ーべかり/×/(ーべかる)/×/×] /(1) conjecture which contains confidence, it will surely/(2) expectation or anticipation, I intend to do... {のつもりである}/(3) nautual outcome or expectation, ...ought to occure, ...should happen {はずである}/(4) obligation, must do..., should do..., ought to do {べきである}/(5) intensiou, I shall {しよう}/(6) possibility or potential, can do, will be able to {できる}/(7) suggestion, persuassion, command, had better do {たほがよい}/ 終止形(*動詞)ーべし [ーべから/ーべかり/×/(ーべかる)/×/×] /(1) conjecture which contains confidence, it will surely/(2) expectation or anticipation, I intend to do... {のつもりである}/(3) nautual outcome or expectation, ...ought to occure, ...should happen {はずである}/(4) obligation, must do..., should do..., ought to do {べきである}/(5) intensiou, I shall {しよう}/(6) possibility or potential, can do, will be able to {できる}/(7) suggestion, persuassion, command, had better do {たほがよい}/ ーべみ [ーべみ] /Since there is no doubt that/ ーべらなり [ーべらなり] /it appears that, it seems/ ーつべし [ーつべし] /will surely do/ ーぬべし [ーぬべし] /will surely do/ あるべかし /ought to exist/ ーべけむ [ーべけむ] /perhaps ought to, will be able to do (beshi+mu)/ 連体形ーなり [ーなら/ーなり,ーに/ーなり/ーなる/ーなれ/(ーなれ)] /(1) statement or assertion {である}/(2) existance {にある}/ 連体形(ら変)ーなり [×/ーなり/ーなり/ーなる/ーなれ/×] /(1) hearsay, information passed on from anther person {ということだ}/(2) supposition, inference from one's surroundings {らしい}/ 終止形(*)ーなり [×/ーなり/ーなり/ーなる/ーなれ/×] /(1) hearsay, information passed on from anther person {ということだ}/(2) supposition, inference from one's surroundings {らしい}/(3) exclamation (Edo period)/ ーべらなり [ーべらなり] /it seems, it appears that (beshi+nari)/ 連体形ーごとし [×/ーごとく,(ーごと)/ーごとし/ーごとき/×/×] /simularity, resemblence, likeness {のようだ,に似ている}/ 未然形四ーふ [ーは/ーひ/ーふ/ーふ/ーへ/ーへ] /action is carried out repeadly or successivly (Mainly Nara, but some Heian)/ 連用形ーたし [ーたく/ーたく/ーたし/ーたき/ーたけれ/×] /positive desire (late Heian, eventually contracted to tai)/ 連用形ーたし [ーたから/ーたかり/×/ーたかる/×/×] /positive desire (late Heian, eventually contracted to tai)/ 四段 [か か/かき/かく/かく/かけ/かけ] /yo-dan かく/ 上一段 [み/み/みる/みる/みれ/みよ] /kamiichi-dan みる/ 下一段 [け/け/ける/ける/けれ/けよ] /shimoichi-dan ける (only)/ 上二段 [おち/おち/おつ/おつる/おつれ/おちる] /kamini-dan おちる/ 下二段 [たすけ/たすけ/たすく/たすくる/たすくれ/たすける] /shimoni-dan たすけよ/ か変段 [こ/き/く/くる/くれ/こよ] /kahen く (only)/ さ変段 [せ/し/す/する/すれ/せよ[ /sahen す/ な変段 [しな/しに/しぬ/しぬる/しぬれ/しね] /nahenしぬ/ ら変段 [あら/あり/あり/ある/あれ/あれ] /rahen あり/ シ形容詞 [×/おほく/おほし/おほき/おほけれ/×] /shi おほし/ シ形容詞 [おほから/おほかり/(おほかり)/おほかる/(おほかれ)/(おほかれ)] /shi-kari おほし/ シク形容詞 [×/をかしく/をかし/をかしき/をかしけれ/×] /shiku をかし/ シク形容詞 [をかしから/をかしかり/×/をかしかる/×/(をかしかれ)] /shiku-kari をかし/ なり [なら/なり、に/なり/なる/なれ/なれ] /nari conjugation of adjectival verbs/ たり [たら/たり、と/たり/たる/たれ/たれ] /tari conjugation/